Shindaiwa 89310 Operator's Manual

Browse online or download Operator's Manual for Power hedge trimmers Shindaiwa 89310. Shindaiwa 89310 Operator`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AH2510/EVC
ARTICULATED HEDGE TRIMMER
Part Number 89310 Rev. 6/09
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR'S MANUAL
English ........... 1
Español ....SP_1
Français ... FR_1
WARNING!
Always wear eye and ear protection
when operating this machine! To minimize the
risk of injury to yourself and others, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ARTICULATED HEDGE TRIMMER

AH2510/EVCARTICULATED HEDGE TRIMMERPart Number 89310 Rev. 6/09SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR'S MANUALEnglish ... 1Español ...SP_1Français

Page 2 - Contents

Slide ignition to OFFOFFNEVER operate the unit with the cut-ting attachment shield or other protec-tive devices removed!Use only authorized Shindaiwa

Page 3 - Operating Precautions

11OperationPreparationsUse lopping shears to cut out thick branches first.Cutting SequenceIf a radial cut is necessary, cut a little at a time in sever

Page 4 - Safety (continued)

12Prior to each work day, perform the following:Remove all dirt and debris from the Ŷengine, check the cooling fins and air cleaner for clogging, and

Page 5 - HFLÀFDWLRQV

Lubricate cutter assembly and gearcaseGearcaseJUHDVH¿WWLQJVARemove and inspect spark plug0,6 - 0.7 mmClean the spark plug and check the gap at the el

Page 6 - Assembly

GearcaseJUHDVH¿WWLQJVPump lithium-based grease into gearcase JUHDVH¿WWLQJB)XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH)XHO¿OWHUHOHPHQWHooked wireOuter tubeGearcaseGearc

Page 7 - Assembly (continued)

15Maintenance (continued)Cutting performance of your machine depends a great deal on proper cutter blade adjustment. Properly adjusted blades will osc

Page 8 - Filling the fuel tank

16Maintenance (continued)Whenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following proce-dures to prepare it for storage:Clean exter

Page 9 - Starting the Engine

17NONONONONOYESYESYESYESYESTroubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi

Page 10 - Adjusting Engine Idle

18Troubleshooting Guide (continued)Operator is overworking the unit.Carburetor mixture is too lean.Improper fuel ratio.Fan, fan cover, cylinder fins di

Page 11 - Operation

19ADDITIONAL PROBLEMSFuel tank empty.Clogged fuel filter.Water in the fuel.Shorted spark plug or loose terminal.Ignition failure.Piston seizure.Ground

Page 12 - Maintenance

2WARNING!The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause can-cer, birth defects or other reproduc-ti

Page 13 - Maintenance (continued)

20Emission System Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the U.S. Environ-mental Protection Agency

Page 14

21NOTESNOTAsREMARQUES

Page 15

22NOTESNOTAsREMARQUES

Page 16 - Long Term Storage

23NOTESNOTAsREMARQUES

Page 17 - Troubleshooting Guide

Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2-11, Oz

Page 18 - LOW POWER

CORTASETOS ARTICULADO AH2510/EVCNúmero de pieza 89310 Rev. 6/09SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR¡ADVERTENCIA!Minimize el riesgo de accidentes

Page 19 - ADDITIONAL PROBLEMS

SP_2EspañolContenidoIntroducciónLos cortasetos articulado Shindaiwa serie C4 ha sido diseñada y construida para sumi-nistrar rendimiento superior y se

Page 20

SP_3EspañolESTE CORTASETOS ARTICULADO NO POSEE AISLAMIENTO CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. Acercarse o tocar una línea eléctrica con el cortasetos puede

Page 21 - REMARQUES

illa SP_4EspañolEtiquetas de seguridadqg ¡IMPORTANTE!as de precaución, peligro, namiento, asegúrese de informativas sean legiblesemplace inmediatament

Page 22

autorCaja de engranajesConjunto de la cuchilla del cortasetosBarra de cuchillas y cuchillas de corteDesbloqueoBloqueoInterruptor ddeparadaMontaaje del

Page 23

3DANGER!THE ARTICULATED HEDGE TRIMMER IS NOT INSULATED AGAINST ELECTRICAL SHOCK! Approaching or contacting electrical lines with the trimmer could cau

Page 24

EmpuñaduraBujíaEnsamblaje del aceleradorEje centralAbrazadera del tuboTubo exterior7RUQLOORGHO¿[DFLRQConecte el tubo exterior de bloque de motor$ÀRM

Page 25 - CORTASETOS ARTICULADO

CableajustadorTuerca de seguridadGire el cable ajustador hacia dentro o fuera como sea requerido para obtener la holgura apropiada4-6 mmAjuste la holg

Page 26 - Contenido

SP_8EspañolIMPORTANTE!Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y

Page 27 - Seguridad

Deslice el interruptor hacia la posición ENCENDIDOENCENDIDOBotón de la palanca del aceleradorSP_9EspañolArranque del motor¡IMPORTANTE!El encendido del

Page 28

Deslice el interruptor hacia la posición APAGADOAPAGADONUNCA opere la unidad sin el protec-tor del accesorio de corte o sin equipo de protección.Use s

Page 29

SP_11EspañolAplicacionesPreparación:Usando un corte serpenteado corte las ramas finas superficiales primero.Secuencias en el corte:Si un corte radical f

Page 30 - Ensamblar

Retire la suciedad y los residuos del exterior del motor y las aletas del cilindroAletasentradas de aireAletasSP_12EspañolSilenciadorEsta máquina nunc

Page 31 - Ensamblar (continuación)

Lubrique la caja de engranajesVálvulas de engraseAFltro de aire3UH¿OWUR$ÀRMDQGRORVtornillos&RPSRQHQWHVGH¿OWURGHDLUH([WUDLJDODFXELHUWDGHO

Page 32 - Mezcla de Combustible

Válvulas de engraseBombee la grasa a base de litio en las válvulas de engraseBTubo externoCaja de engranajes3HUQRGH¿MDFLyQPerno guíaExtraiga la caj

Page 33 - Arranque del motor

SP_15EspañolMantenimiento (continuación)Ajuste con firmeza cada perno de tope 2.de la cuchilla y después afloje los per-nos de tope de 1/4 a 1/2 vuelta.

Page 34 - Apgado del motor

Hand guardIgnition(STOP) switchThrottleinterlockBlade cover4Safety (continued)Operator SafetyWear sturdy footwear with nonslip soles to provide good f

Page 35 - Aplicaciones

SP_16EspañolMantenimiento (continuación)Cada vez que la máquina no va a ser usada por 30 días o más, siga los siguientes procedimientos para preparar

Page 36 - Mantenimiento

EspañolSP_17NONOSÍNOSÍNOSÍSÍNOSÍ¿Arranca el motor?¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto?¿Puede verse combustible moviéndos

Page 37 - Mantenimiento (continuación)

EspañolSP_18Unidad sobrecargada por el usuario.La mezcla del carburador es muy pobre.Proporción de combustible inapropiada.Ventilador, tapa del ventil

Page 38

EspañolSP_19Otros problemasTanque de combustible vacío.Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible.Bujía defectuosa o terminal flojo.Fallo e

Page 39

SP_20EspañolSus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen-cia de Protección del Ambiente Estadounidense

Page 40 - Almacenamiento de Largo Plazo

SP_21EspañolNOTESNOTAsREMARQUES

Page 41 - Guía Diagnóstico

SP_22EspañolNOTESNOTAsREMARQUES

Page 42 - BAJA POTENCIA

SP_23EspañolNOTESNOTAsREMARQUES

Page 43 - Otros problemas

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATeléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationCasa matriz:

Page 44

TAILLE-HAIE ARTICULÉ AH2510/EVCNuméro de pièce 89310 Rev. 6/09MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWAAVERTISSEMENT !Limiter tout risque de blessures, sur soi-

Page 45

IN!G!r this machinealter onents!ompon5Product DDescriptioUsingng the illustrationguidde, familiarize yowithh the Shindaiwaartiticulated hedge memer an

Page 46

FrançaisFR_2Ce produit est conducteur d’électricité. Maintenir le produit et/ou l’opérateur à une distance min-imum de 10 mètres des sources d’électri

Page 47

FrançaisFR_3AVERTISSEMENT !Ne jamais utiliser l'appareil si vous êtes IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGHdrogues ou de toute autre substance q

Page 48

Fourreau de lameFrançaisFR_4Étiquettes et dispositifs de sécuritéSécurité d’opérateurité d’opérateurPorter des chaussures robustes msemelles à crampon

Page 49 - TAILLE-HAIE ARTICULÉ

me ePoignée du démarreurBoîtierréducteurAccessoire de coupe du taille-haieContre-lame et lames de l’accessoire decoupeCommanded’ouverturedu loquetCliq

Page 50 - Table des matières

PoignéeArbreprincipalTube de transmissionBoulon du collier de serrageCollier de serrageDesserrer les boutons du EQWXGTENGFWſNVTG´CKT#EJGOKPGTNGE

Page 51 - Sécurité

Réglage du câbleÉcrou de blocageSerrer ou desserrer le système de réglage comme nécessaire4-6 mmCourse libre du levier d’accélération270°120°Boîtier r

Page 52 - Sécurité d’opérateur

FR_8FrançaisExemples de quantités de mélange de carburant à 50:1Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburantNE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer d

Page 53 - Français

Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHEMARCHEBouton de blocageStarter enposition« FERMÉE »StarterOUVERTEQuand le moteur démarre, dépl

Page 54 - Assemblage

Glisser le commutateur d’allumage sur la position ARRÊTÉARRÊTCommutateurd’allumageNE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le carter de l’accessoir

Page 55 - Assemblage (suite)

FrançaisFR_11FonctionnementPréparationsDans un premier temps, utiliser un séca-teur pour couper les branches les plus épaisses.Ordre de coupePour effe

Page 56 - Mélange de carburant

GripSpark PlugTrigger HousingMainshaftTube ClampOuter TubeClamp ScrewConnect outer tube to powerheadTube ClampIgnition LeadLoosen air cleaner cover kn

Page 57 - Démarrage du moteur

FrançaisFR_12SilencieuxNe jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen

Page 58 - Démarrage du moteur (suite)

/XEUL¿HUOHERvWLHUUpGXFWHXU2UL¿FHVGHgraissageANettoyer la bougie et YpUL¿HUO¶pFDUWHPHQWde l’électrode.0.6–0.7 mmEnlever et nettoyer la bougieDes

Page 59 - Fonctionnement

2UL¿FHVGHgraissage,QMHFWHUGHODJUDLVVHGDQVOHVRUL¿FHVGHJUDLVVDJHBAH231_34Tube de transmissionBoîtierréducteurBoulon du collier de serrage du b

Page 60 - Entretien

Écrou de blocageGuide-chaîneLames de l’accessoire de coupeBoulon à épaulementRondelle(doit tourner librement)Régler les lamesLe rendement de votre app

Page 61 - Entretien (suite)

REMARQUELes dommages causés par vicié ou con-taminé le carburant n'est pas couverte par la garantie Shindaiwa politique.Engine Cover ScrewsEngine

Page 62

FR_17FrançaisNONNONNONNONNONOUIOUIOUIOUIOUIGuide de dépannagePoints à contrôler Cause probable SolutionLE MOTEUR NE DÉMARRE PASLanceur à rappel défect

Page 63

FR_18FrançaisPoints à contrôler Cause probable SolutionPUISSANCE INSUFFISANTEGuide de dépannage (suite)Ralentir le régime de coupe.Consulter un représ

Page 64 - Remisage à long terme

L’accessoire de coupe ne tourne pas.L’accessoire de coupe tourne même si le moteur est au ralenti.Accessoire de coupe déformé ou endommagé.Le fil de co

Page 65 - Guide de dépannage

FrançaisFR_20Vos droits et obligations en vertu de la garantieLe California Air Resources Board, l’Agence de pro-tection de l’environnement des États-

Page 66 - Guide de dépannage (suite)

FrançaisFR_21NOTESNOTAsREMARQUES

Page 67

CableAdjusterRotate cable adjuster in or out to obtain proper free playLock Nut4 - 6 mmThrottle lever free play7The cutter assembly can be adjusted to

Page 68

FrançaisFR_22NOTESNOTAsREMARQUES

Page 69

FrançaisFR_23NOTESNOTAsREMARQUES

Page 70

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax:503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6-

Page 71

8NEVERŶ VPRNHRUOLJKW¿UHVQHDUWKHengine.ALWAYSŶ stop the engine and allow it to cool before refueling. ALWAYSŶ Wipe all spilled fuel and move a

Page 72 - ©2009 Shindaiwa, Inc

Slide ignition to ONONThrottle Lock ButtonMake sure the attachment is clear of obstructions!...and pull recoil starter handle upwardHoldthe unit ¿UPO\

Comments to this Manuals

No comments