English...1Spanish...SP_1French...FR_1SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALEB633RT BLOWERPart Number 82050 Rev. 6/08Minimize t
10EnglishoperaTIonNOTICE: Use of unmixed, improperly mixed, or fuel older than 90 days, (stale fuel), may cause hard starting, poor performance, or se
11Englishfuel, ConTInuedAfter use• DO NOT store a unit with fuel in its tank. Leaks can occur. Return unused fuel to an approved fuel storage contain
12EnglishsTarTInG Warm enGIneThrottle Lever/Stop SwitchMove throttle lever (A) forward to idle position. Slide stop switch (B) forward to run positio
13EnglishoperaTInG bloWer WARNING Always wear safety glasses, hearing protection, a face lter mask and take all safety precautions or serious p
14EnglishmaInTenanCe InTerVals/TNENOPMOCMETSYSECNANETNIAMERUDECORPD'QERLLIKSLEVELYLIADROEROFEBESUYREVELEUFER3SHTNOM09ROSRUOH6SHTNOM072ROSRUOHYLRA
15EnglishaIr fIlTerLevel 1.Tools required: 25 - 50mm (1 - 2 in.) cleaning brushNOTE Always brush dirt and debris away from air cleaner area prior
16Englishfuel fIlTerLevel 1.Tools required: 200 - 250 mm (8 - 10 in.) length of wire with one end bent into a hook, clean rag, funnel, and an appr
17EnglishCoolInG sysTemLevel 2.Tools required: 25 - 50mm (1 - 2 in.) cleaning brush, Cross Head ScrewdriverParts Required: None, if you are ca
18EnglisheXhausT sysTemSpark Arrestor ScreenLevel 2.Tools required: Cross Head ScrewdriverParts Required: Spark arrestor screen, Gaskets
19EnglishCarbureTor adJusTmenT Engine Break-InNew engines must be operated a minimum duration of two tanks of fuel break-in before carburetor adjustme
2EnglishTable of ConTenTsIntroduction ...2 - The Operator's Manual ...
20EnglishTroubleshooTInG DANGER Fuel vapors are extremely ammable and may cause re and/or explosion. Never test for ignition spark by groundin
21EnglishStore unit in a dry, dust free place, out of the reach of children. DANGERDo not store in enclosure where fuel fumes may ac-cumulate or r
22EnglishspeCIfICaTIonsMODEL ---------------------------------------------------- EB633RTLength -----------------------------------------------------
23EnglishThe Environmental Protection Agency (EPA) and the California Air Resources Board (C.A.R.B.) and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the emi
24EnglishnoTesShindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corpor
Manual Shindaiwa, Propietario/OperadorSOPLADORA EB633RTNúmero de pieza 82050 Rev. 6/08¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea
SP_2 Español Tabla de maTeriasIntroducción ...2 - Manual del operador ...
SP_3 Español Símbolo descripción/apli-caciónForma de los símbolossímbolos inTernacionalesSímbolo descripción/apli-caciónForma de los símbolosSímbol
SP_4 Español Condición física Es posible que su capacidad de juicio y destreza físicas no sean buenas: • si está cansado o e
SP_5 Español Lesiones debidas a esfuerzos repetitivos Se cree que el uso prolongado de los músculos y tendones de los dedos, manos, brazos y hombro
3EnglishInTernaTIonal symbolsSymbol description/applicationSymbol form/shapeSymbol description/applicationSymbol form/shapeRead and understand Operat
SP_6 Español equipos ADVERTENCIA Use sólo accesorios Shindaiwa aprobados. Se pueden producir lesiones graves debido al uso de combinaciones de
SP_7 Español descripciónLocalice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y de que entienda y si
SP_8 Español 1. BUJÍA - Suministra la chispa para inamar la mezcla de combustible. 2. CALCOMANÍA DE SEGURIDAD - Indica las precauciones de s
SP_9 Español ensamblar ADVERTENCIA No realice nunca procedimientos de mantenimiento o montaje con el motor en marcha, ya que se pueden produc
SP_10 Español operaciónAVISO: El uso de combustible sin mezclar, indebidamente mezclado o de más de 90 días, (combustible deteriorado) puede causar
SP_11 Español Después de usar • NO guarde la unidad con combustible en el tanque. Se pueden producir fugas. Eche el combustible sin usar en un re
SP_12 Español parada del moTor 1. Gatillo del acelerador Suelte el gatillo del acelerador (C). Mueva la palanca de posición del acelerador (
SP_13 Español operación del soplador ADVERTENCIA Lleve siempre puestas gafas de seguridad, protectores de oídos, una máscara de ltro de la c
SP_14 Español inTervalos de manTenimienTo/etnenopmoCametsiSedotneimidecorPotneiminetnaMsairaseceNedlevindadilibahetnemaiaiDedsetnAorasuragraclAelbi
SP_15 Español filTro de aireNivel 1.Herramientas necesarias: Cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2 pulg) NOTA Quite siempre la suciedad y los r
4EnglishPhysical Condition Your judgment and physical dexterity may not be good: • if you are tired or sick,
SP_16 Español filTro de combusTibleNivel 1.Herramientas necesarias: Alambre de 200-250mm (8-10 pulg) con un extremo doblado en forma de gancho,
SP_17 Español sisTemas de enfriamienTo Nivel 2.Herramientas necesarias: Destornillador de cruceta, cepillo de limpieza de 25-50mm (1-2 pulg.)P
SP_18 Español sisTema de escapeRejilla del apagachispasNivel 2.Herramientas necesarias: Destornillador de crucetaPiezas necesarias: Rejilla de a
SP_19 Español ajusTe del carburadorRodaje del motorLos motores nuevos se deben operar una duración mínima de dos tanques de combustible antes de aj
SP_20 Español localización y reparación de fallas PELIGROLos vpores de combustible son extremadamente inamables y pueden causar incendios o exp
SP_21 Español 2. Ponga el interruptor de parada en la posición de “PARADA”. 3. Quite la grasa, aceite, suciedad y partículas del exte-rior de
SP_22 Español especificacionesMODELO -------------------------------------------------- EB633RTLongitud--------------------------------------------
SP_23 Español La Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el Comité de Recursos del Aire de California (“California Air Resources Board” o C.A.R.B.)
SP_24 Español noTasShindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiw
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWAEB633RT SOUFFLANTENuméro de référence 82050 Rev..6/08Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le p
5English DANGER Do not operate this product indoors or in inadequately venti-lated areas. Engine exhaust contains poisonous emissions and can cau
FR_2Français Table des maTièresIntroduction ...2 - Le manuel d’utilisation ...
FR_3Français symboles inTernaTionauxcondiTion physique eT equipemenT de sécuriTé AVERTISSEMENT
FR_4Français Condition physique Lejugementetlescapacitésphysiquesdel’opérateurpeuventêtreréduits:• s’ilestmalade,• s’ilestsousl’
FR_5Français Microtraumatismes répétés —Onpensequ’uneutilisationexcessivedesmusclesetdestendonsdesdoigts,desmains,desbrasetdesép
FR_6Français vérifiez l’équipemenT AVERTISSEMENT
FR_7Français descripTionNoter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veille
FR_8Français -Contientunélémentltrantremplaçable. - Fournit l’étincelle pour l’allumage du mélange de carburant.
FR_9Français assemblaGe AVERTISSEMENT
FR_10Français uTilisaTionL’utilisationdecarburantnonmélangé,incorrectementmélangéouvieuxdeplusde90jours(éventé)peutcauserd
FR_11Français carburanT, conTinuéAprès utilisation • NE PAS remiser l’outil avec du carburant dans le réservoir. Des fuitespeuventseproduire.
6EnglishPRODUCT EMISSION DURABILITYThe 300 hour emission durability compliance period is the time span selected by the manufacturer certifying the e
FR_12Français démarraGe d’un moTeur chaudManette des gaz/commutateur d’arrêt.Pousserlamanettedesgaz(A)enavant,enpositionderalenti.Pou
FR_13Français uTilisaTion AVERTISSEMENT Toujoursporterdeslunettesdesécurité,uneprotectionauditive,unmasqueltrantetprendretoute
FR_14Français niveaux de difficulTe = Facile. La plupart des outils nécessaires sont fournis avec l’outil. = Moyennementdif
FR_15Français filTre à airOutils nécessaires : Brosse de nettoyage de 25 à 50 mm (1 à 2 po) Toujoursbrosserlapoussièreet
FR_16Français filTre à carburanT.Outils nécessaires : Fil de fer de 25 à 25 cm (8 à 10 po) avec une extrémitérecourbéeencrochet,chif
FR_17Français sysTème de refroidissemenTOutils nécessaires : Brossedenettoyagede25à50mm(1à2po), tournevis cruciformeP
FR_18Français sysTème d’échappemenTPare-étincellesOutils nécessaires : TourneviscruciformePièces nécessaires : Tamispare-étincelles,
FR_19Français réGlaGe du carburaTeurRodage du moteurLes moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de carburant (période de rod
FR_20Français dépannaGe DANGERLes vapeurs d’essence sont inammablesetpeuventprovoquerunincendieet/ouuneexplosion.Ne jamai
FR_21Français Mettrelecommutateurd’arrêtenpositiond’ARRÊT.Nettoyertouteaccumulationdegraisse,d’huile,deterreetde débris de l’extéri
7EnglishdesCrIpTIonLocate these safety decals on your unit. Make sure the decals are legible and that you understand and follow the instruc-tions on
FR_22Français caracTérisTiques -------------------------------------------------- Longueur -----------------------------------------
FR_23Français LaEnvironmentalProtectionAgency(EPA),leCaliforniaAirResourcesBoard(C.A.R.B.) et Shindaiwa Inc. sont heureux d’expliquer la
Shindaiwa Inc.11975S.W.HermanRd.Tualatin,Oregon97062USATelephone: 503692-3070Fax: 503692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHeadOfc
8EnglishAIR CLEANER - Contains replaceable air lter element.SPARK PLUG - Provides spark to ignite fuel mixture. SAFETY DECAL - Lists important safety
9English WARNINGNever perform maintenance or assembly procedures with en-gine running or serious personal injury may result.InsTall bloWer pIpesPla
Comments to this Manuals